| 1. | State trading enterprises are readily used as trade - policy instrument by the government for their relationship with the government and their pattern of operation 国营贸易企业因其与政府存在密切的关系以及运作方式的特殊性,极易成为政府干预贸易的工具。 |
| 2. | The rules on state trading enterprises , whose basic regulation is in gatt article xvii , still remain a weak part of the whole wto legal framework and should be strengthened through reformation 但gatt wto的运作历史表明上述以gatt第17条为基础的国营贸易企业规则是薄弱的,需要通过改革以加强纪律。 |
| 3. | The rules on state trading enterprises were established and developed with the evolution of gatt / wto . the rules discussed in this theme are restricted to the domains of goods Gatt在其成立之初就对国营贸易企业表现出相当程度的关注,制定出一系列规则对其进行约束,这些规则伴随gatt wto的发展而逐步演进。 |
| 4. | These commitments require china to allow imported products to compete on an equal footing with domestic products , including through allocation to non - state trading enterprises of an important share of imports of products under quotas and tariff rate quotas 这些承诺要求中国允许进口产品同国内产品平等竞争,包括将按照配额和关税率配额进口的产品的相当大一部份分配给非国有贸易企业。 |
| 5. | The difficulty of china to apply to accession to the wto is discussed and china ' s commitments on state trading enterprises are introduced . the performance of these commitments and the impact of performance of system of foreign trade are analyzed 最后,文章还论述了中国加入wto的特殊性以及我国在入世议定书中对国营贸易企业的承诺,介绍了我国对承诺的履行情况及其我国外贸体制改革的影响。 |
| 6. | Little attention had been paid on the rules on state trading enterprises under the wto laws during a long time . however , in recent years , along with so called " economies in transition " countries ( for example : china , russia ) applying to accession to the wto or successfully entering into the wto and the negotiation of agriculture in doha round , these rules become common concerns of the wto members 在wto体制庞大的法律规则体系中,国营贸易企业规则长期以来不为人们所重视,但近年来随着一些转型中国家寻求加入或已经加入wto (如中国、俄罗斯) ,以及多哈农业部门谈判的进行,国营贸易企业规则越来越受到关注。 |
| 7. | Each member shall submit the notification on state trading enterprises to the council of trade in goods to ensure the transparency of the activities of state trading enterprises . each member also should negotiate to limit or reduce the obstacles to the expansion of international trade and has the right to invoke dispute settlement procedures in instance where he perceives that a state trading enterprise has violated these rules 现行规则规定国营贸易企业应当依照不歧视的原则行事,并仅根据商业因素进行购买和销售;规定成员方应当保持国营贸易企业运作的透明度并就此向货物贸易理事会提供通知,成员方还应该作消除障碍的对等谈判,并有权就国营贸易企业争端提请争端解决机构裁决。 |